английские карточки по разным темам английский по скайпу для детей и взрослых
самолёт в ночном аэропорту
Глава 4.
Из двух зол

Их было восемь человек — террористов и заложников. Вытянувшись в цепочку, отряд людей пробирался сквозь джунгли, пугая их обитателей, сопровождаемый криками неизвестных птиц и осторожными шагами невидимых животных. На долгие часы пути они погрузились в неизменный зеленоватый мрак девственного леса, а их постоянными спутниками стали кактусы эпифиллюмы, каждый из члеников которых был усеян множеством крючочков, цепляющихся практически за всё, что попадается на пути.

Мужчины чертыхались, пытаясь каждый раз освободиться от их назойливых "лап", но вскоре вынуждены были смириться — некоторые виды лиан, встречающихся чаще, чем хотелось бы, были намного опаснее: стоило кому-нибудь сделать неосторожный шаг и поскользнуться на нетвёрдой почве, как он хватался за зелёные пряди, свисающие тут и там, чтобы удержать равновесие - как тут же с криком убирал руки, обжигаясь или сдирая кожу до крови.

Что поделать, лианы были хозяйками джунглей! Некоторые из них напоминали воздушные корни, другие были грубые и узловатые, или плоские, как ленты — откуда они берутся, как растут, на первый взгляд нельзя было понять. Они тянулись от дерева к дереву, подобно тугим снастям корабля, от вершины одного к основанию другого, замысловато и беспорядочно. Вверху тропический лес был особенно переполнен ими. Большинство лиан достигали вершины ствола, служащего им опорой, и пышно разрастались под щедрым влиянием света и воздуха, в изобилии покрывая своего приёмного отца не принадлежащими ему цветками.

Внизу же царил вечный сумрак, потому что всё живое стремилось к свету, и лишь в кронах деревьев образовывало настоящие сады и цветники. Но даже в этой зелени всех оттенков, местами с вкрапленными жёлто-серыми пятнами берегового ила и небесной лазурью с паутиной редких облаков, можно было увидеть своеобразную прелесть. Одному только Стивену ничего здесь не казалось в диковинку. Он-то знал, что под всей этой красотой подчас скрывается смертельная опасность!

Впереди показалось бамбуковое дерево, оторванное от своих сородичей по прихоти природы. Тропа, по которой они шли, была довольно надёжной — всё, что происходило на ней, было видно, как на ладони. Но Стивен вдруг остановился.

— В чём дело?! — раздались недовольные голоса террористов. Им до смерти надоело бродить по джунглям: каждый шаг стоил неимоверных усилий, пиявки — эти ненавистные кровопийцы — сделали всё путешествие невыносимым. Почуяв людей, они падали сверху. Эти твари были настолько тонки, что проникали за воротник, в петлю от пуговицы, даже пролезали в дырочки для шнурков. Примеру Стивена снять ботинки, чтобы на голом теле их было лучше видно, не последовал никто. Поэтому к тому моменту, когда они разбили лагерь, кожа мужчин и Стефани была сплошь покрыта болезненными ожогами — чтобы снять разбухшую от крови пиявку, приходилось прижигать её спичкой или окурком. Ноги под конец пути передвигались уже автоматически, следуя своеобразному ритму, и поэтому неожиданная остановка вызвала всеобщее раздражение. — Ну, в чём дело, Стив?

Объяснения не потребовалось — бамбук зашевелился, затем что-то длинное скользнуло на землю и над высокой густой травой поднялась изящная головка. — Дьявол! — шёпотом выругался Герберт. — Это ещё что за штука?!

Остальные молчали, завороженные видом раздувающегося необычайно красивого капюшона змеи. Это зрелище, словно магнит, притягивало к себе взгляды людей, гипнотизировало, обезоруживало их волю. Лишь один человек — Стивен — не поддался магическому обаянию смертельного ужаса.

— Закройте глаза! — тихо приказал он.

Расстояние между людьми и коброй было не более трёх метров. Стефани не удержалась и приоткрыла глаза, считая, что спина Стивена надёжно защитит её от опасности. В "Голубом Змее" ей приходилось сниматься с этими рептилиями, но тогда она знала, что их ядовитые зубы удалены и они совершенно безобидны. Она даже с удовольствием брала их на руки, гладила и заглядывала в холодные немигающие глаза.

Здесь перед ней раскачивалось великолепное чёрное с медным отливом тело настоящей хозяйки джунглей. Вот что по-настоящему щекотало нервы! В следующее мгновение кобра разинула пасть, выстреливая ядом в глаза Стивена, но промахнулась и капельки жидкости попали лишь на его плечо, защищённое одеждой.

— Стивен! — слабым голосом позвала Стефани. Она была бледна и дрожала от пережитого страха — до её угасающего сознания дошло, что смертоносная струя могла попасть в неё. — Она...

— Стивен, она мертва! — радостно закричал Патрик, делая шаг по направлению к валявшейся в траве чёрной ленте, но Стивен успел схватить его за руку.

— Уходим отсюда как можно скорее! – сказал он. – Мы должны пройти мимо неё – отступать с тропы не менее опасно.

– Она мертва, бояться нам нечего, — беспечно заявил Микаэль, сам недавно пребывавший в состоянии обморока, – просто смотреть противно!

Они благополучно миновали так взволновавшую их поляну, и Стефани решилась спросить Стивена:

— Что это была за змея?

— Госпожа Делож, — сурово сказал Стивен, — пока Вы являетесь нашей заложницей, я могу гарантировать Вам относительную безопасность. Но если впредь Вы отказываетесь выполнять мои приказы, касающиеся того, что будет происходить вокруг нас, я не отвечаю за последствия. Это была ошейниковая кобра, она способна выстреливать ядом на расстоянии трёх метров - поэтому я приказал закрыть глаза. Вы не последовали моему совету - если бы кобра чуть-чуть рассчитала свои действия, Вы были бы сейчас мертвы. Ни у кого из нас нет свободы - в данный момент мы все являемся заложниками джунглей — но у нас есть выбор: покинуть их живыми или мёртвыми.

— Хорошо, – после недолгого молчания ответила Стефани, – я буду осторожней. Просто мне хотелось...

— Женское любопытство меня всегда удивляло, – насмешливо перебил её Арнольд, – оно развито в них сильнее жажды жизни. Что было интересного в той гадюке?

– Слава Богу! — пробормотал Герберт. – Она сдохла!

— Зря ты так считаешь, друг мой, — повернулся к нему Стивен,– когда подобный способ защиты оказывается неэффективным, ошейниковая кобра притворяется мёртвой в надежде, что противник уйдёт.

— Подожди-ка, – сглотнул Микаэль, — ты хочешь сказать, что мы проходили в двух шагах от этой твари? И ты нас даже не предупредил?!

— Разве тогда Вы сделали бы хоть шаг? — с иронией отозвался Тауфик. — Чтобы захватить самолёт, требуется меньше мужества...

Шедший впереди Микаэль развернулся и грубо схватил его за раненое плечо.

— Заткнись, ублюдок! Не хватало ещё, чтобы ты нам мораль читал!

Стефани бросилась к пилоту, но Стивен вдруг притянул её к себе.

— Я запрещаю вам общаться друг с другом! — зло сказал он. — Если замечу, что приблизились к одному из них хотя бы на дюйм, убью!

— Но ему больно! Неужели нельзя обращаться с раненным аккуратней?!

— Я всё ещё помню, какую "свинью" подложили нам эти ребята в Рабате и не очень-то доверяю им! Если они хотят остаться в живых, пусть попридержат свои грязные языки!

Идрис метнул на него взгляд, полный ненависти; Тауфик стиснул зубы. Стефани подавила в себе приступ гнева и покорно последовала за Стивеном. Он раздражал всё больше, несмотря на то, что оберегал её жизнь. В конце концов, сюда она попала не по доброй воле! Лишить её общения с дорогими людьми было бесчеловечно, и никакие видимые или скрытые его добродетели, если они вообще присутствовали, не могли оправдать этого поступка.

Чтобы хоть на время забыть о своём унизительном положении, Стефани попыталась думать о Поле. Память спасала от ужасной действительности, воспроизводя все самые лучше, самые яркие моменты их совместной жизни.

Их последняя прогулка на яхте была незабываемой. Пол похитил её прямо со съёмок, проходивших в Австралии, и увёз к Большому Барьерному рифу. Они провели чудесный день, исследуя с аквалангом коралловые банки. Красивых разноцветных рыбок Стефани повидала достаточно в своей жизни, поэтому сейчас её интересовали более загадочные существа. Словно удовлетворяя женское любопытство, Нептун послал ей встречу с муреной, самым, наверное, омерзительным жителем подводного мира. Пол как раз увлёкся крабами и отплыл на довольно-таки большое расстояние. Стефани осталась одна в сгущающихся сумерках.

И вдруг из подводной пещеры прямо на неё выплыла страшная хищница. Стефани даже не успела испугаться, как мимо грациозно проколыхало змееподобное тело и скрылось за выступами кораллов. Зрелище, в котором тонко переплелись красота и ужас. Как недавний дьявольский танец кобры. Стефани поймала себя на мысли, что снова возвращается в настоящее, хотя всё её существо упорно противилось этому. Освежающая прохлада моря сменилась удушливым воздухом джунглей; давали знать о себе жажда и усталость; мошкара стеной стояла перед лицом, забирая драгоценные капли кислорода.

– Всё, — наконец сказал Стивен, – заночуем здесь. Темнота в тропиках опускается быстро и надо успеть приготовить лагерь до заката. Микаэль – ты разожжёшь костёр, Патрик и Арнольд займутся ужином, а мы с Гербертом позаботимся о постелях.

Стефани и пилотам выпала участь наблюдать все приготовления со стороны. Вынужденное безделье утомляло, но Стивен запретил помогать им. Граница, разделяющая террористов и заложников, обозначилась ещё резче.


Глава 5. "Враждебный мир"


Наталья Наталис

Использование материалов сайта в offline-изданиях без согласования с автором категорически запрещается.
В online-изданиях разрешается использовать материалы сайта при условии сохранения имени и фамилии автора и активной гиперссылки на сайт www.tais-club.ru

Оставить комментарий или
купить электронный вариант книги: tais.club.contact@gmail.com

   Tais Afinskaya Club © Все права защищены Рейтинг@Mail.ru