английские карточки по разным темам английский по скайпу для детей и взрослых
соглашение между психоаналитиком и клиентом
Глава 3.
Соглашение

Дарья с огромным трудом овладела собой – видно было, что за годы борьбы с психическим расстройством она выработала такое самообладание, которому позавидовал бы и дрессировщик тигров.

- Простите, - дрожащим голосом сказала она, - но это Вас не касается, будь Вы психоаналитиком хоть самого президента! Я и так позволила Вам узнать слишком многое.

- Вы сделали это, потому что носить в себе многолетнюю боль стало невыносимо, - я приблизился к ней и хотел было дружески положить руку на плечо, как вспомнил о фобии и вовремя отдёрнул свою руку. Она заметила этот жест и рассмеялась – сквозь слёзы.

- Как забавно получилось! Вы хотели меня утешить, но не смогли, вспомнив о моей заморочке! Это неизлечимо, я знаю, остаётся только с юмором относиться к ситуации и скрывать от других свой страх. По-моему, неплохое спасение.

- Почему Вы думаете, что это неизлечимо? – я держал расстояние, но глазами обнимал всю её фигуру, чтобы дать почувствовать защиту, которой она, возможно, была лишена длительное время.

- Потому что я перечитала сначала Фрейда, потом Юнга, потом современных психологов, потом труды Бехтеревой, потом сделала несколько попыток проконсультироваться вживую, но ничего не вышло. Ничего не помогло. Я осознаю истоки моей проблемы, я докопалась до глубин, но решить её не могу.

- Но Вы не обращались к психоаналитику, - твёрдо сказал я, - эта проблема в его компетенции.

- К психоаналитику?! – воскликнула она. – Вы знаете, что не то что в Елабуге - во всей России днём с огнём не сыскать настоящего психоаналитика? А если его найти, то никаких денег не хватит на лечение. Сколько стоит Ваш час, Натан?

Она задала этот вопрос не с желанием узнать цену, а как вызов. Но сейчас я должен был подыгрывать ей, если хотел стать академиком.

- Целый месяц моего заработка! – с силой произнесла она, когда я озвучил сумму. – Один лишь час! Теперь Вы понимаете, почему никто не идёт лечиться к психоаналитикам? Мы всей страной сходим с ума без надежды на поправку. А нам говорят, что «россияне не доверяют психологам»! При таком раскладе я чувствую себя больше здоровой, чем создатели всех этих дутых соцопросов!

- Дарья, я предлагаю Вам сделку, - миролюбиво сообщил я. – Нет нужды рассказывать Вам о Берте Паппенгейм и Сабине Шпильрейн – если Вы так хорошо знакомы с трудами Юнга и Фрейда, то знаете, какое уникальное влияние оказали эти две женщины на отцов психоанализа. Их случаи стали хрестоматийными, но больше всего они подарили надежду на излечение тем, кто пока не может себе помочь. Я только приехал, пробуду в Елабуге почти месяц – и я абсолютно свободен. Если Вы согласитесь приходить ко мне каждый день на пару часов – мы с женой снимаем коттедж вон там, - я не возьму с Вас денег. Мне нужен уникальный случай, иначе моя практика потеряет для меня всякий смысл. Как и любому специалисту, мне нужно расти и развиваться. Столичные жители не смогли дать этот уникальный случай, а в Вас я вижу потенциал. Не торопитесь давать ответ! Вот адрес, жду Вас завтра в любое удобное время после десяти утра – и если Вы придёте, мы совместно составим расписание наших встреч, чтобы Ваш жизненный уклад не нарушился. Вы имеете право отказаться после любого сеанса, но, мне кажется, Вам нечего терять. Я, в свою очередь, прошу у Вас разрешения на аудиозапись наших бесед, и на дальнейшее использование их в качестве материала для статей. Все имена будут изменены.

- Вы будете писать статьи?

Я кивнул.

Она протянула руку за бумажкой с адресом, я автоматически передал её, и снова коснулся пальцами – ненамеренно.

- Вот, Натан, опять! – воскликнула она. – Опять Вы заставляете меня вытирать руки! Вы тут же забыли обо всём, моя фобия кажется Вам не стоящей внимания!

Я поторопился извиниться за свою оплошность и постарался запомнить для себя, что эта клиентка нуждается в повышенном внимании к личному пространству.

- Этого больше не повторится! – заверил я Дарью, наблюдая, как она срывает очередной пучок травы. – Мне тоже придётся относиться с юмором к Вашей, как Вы выразились, заморочке. Дайте мне время адаптироваться. Прежде я никогда не думал, что прикосновения могут причинять такую душевную боль.

- Я знаю, что Вы меня поймёте, - примиряюще сказала она. - Те немногие, кому я пыталась рассказать о гаптофобии, лишь смеялись в ответ. Они говорили «ерунда какая!», «ты всё придумываешь!», «не стоит на этом зацикливаться!» Вот и верь после этого психологам, что «надо просто поговорить, объяснить свою проблему - и люди поймут». Но на самом деле никто не хочет понимать. Я не знаю, почему так тяжело достучаться до их сознания. Люди стали глухими.

- Вы абсолютно правы, Дарья! Мне приятно, что моей клиенткой будет человек неравнодушный, образованный и чуткий. Таким людям, как Вы, вдвойне труднее в жизни, но всегда есть выход. Приходите, и позвольте мне угощать Вас сладостями!

Она сощурила глаза в озорной насмешке.

- Хотите меня прикормить? Но я не собачка Павлова, хотя сладости люблю. По моей фигуре это, конечно, заметно.

Я забыл сказать, что Дарья была полной. В моём вкусе всегда были женщины стройные, спортивные, но полнота Дарьи не внушала отвращения. У неё были соблазнительные изгибы, а радужный характер женщины побуждал испытывать симпатию ко всему её облику.

- Вы одна из самых очаровательных клиенток, которые у меня когда-либо были, - честно сказал я, - и уж коли Вы ею станете, давай перейдём на «ты»?

- Вы практикуете сокращение расстояния между собой и клиентом? – на лице её отразился неподдельный интерес. – Я тоже как-то попыталась, но заметила, что на пользу моим студентам это не пошло.

- Кем Вы работаете?

- Преподаватель английского языка. Не в школе – меня отовсюду увольняли за слишком смелые взгляды на преподавание, так что пришлось уйти в свободное плавание и стать фрилансером. По-моему, преподавание по скайпу – самая лучшая работа для гаптофоба.

Когда жизнь загоняет человека в угол, он демонстрирует чудеса приспосабливаемости к обстоятельствам. Адаптационные навыки моей будущей клиентки были выше всяких похвал, но мне не терпелось узнать, кто или что вынудило развить их. Я ощущал угасший давно азарт и какую-то юношескую восторженность, когда пришёл домой с прогулки. Мне казалось в тот вечер, что былая юность вернулась, пробудив во мне жажду более яркой жизни.

Ночью я смотрел из окна на Башню, над которой светила полная луна, и долго не мог заснуть, продумывая сценарий нашей с Дашей встречи. Поистине, Городище обладало магическим свойством возвращать утраченную остроту ощущений. Находясь под впечатлением от нового знакомства, я не смог отследить, когда именно началось моё погружение в иллюзии. Иногда потоку жизни следует отдаваться бессознательно, полагаясь на удачу. В отличие от Дарьи, моё базовое доверие к миру было крепко.

Глава 4. "Лагерное детство"


Наталья Наталис

Использование материалов сайта в offline-изданиях без согласования с автором категорически запрещается.
В online-изданиях разрешается использовать материалы сайта при условии сохранения имени и фамилии автора и активной гиперссылки на сайт www.tais-club.ru

Оставить комментарий или
купить электронный вариант книги: tais.club.contact@gmail.com

   Наталья Наталис tais-club © Все права защищены Рейтинг@Mail.ru